Subscribe Twitter Facebook

martes, octubre 21, 2008

La lengua venezolana


A veces veo gente y digo para mis adentros "Ese es venezolano". Sigo atentamente a la persona hasta que abre la boca y listo. Compartiendo con gente de otros países de latinoamérica y alejándome mi acento por un tiempo, puedo decir que detecto a un venezolano a 212 metros de distancia (distancia referencial, no ha sido medida).

Estando allá en Venezuela, y antes de comenzar mi otrora carrera como actor de doblajes, creía que el venezolano hablaba con el acento más neutro de latinoamérica. Quienes piensen eso, bájense de esa nube porque están lejos, muy lejos del perol(1).

Uno de los rasgos más típicos de nuestro acento es que aspiramos las "S" de las palabras. De esta forma, la frase anterior un venezolano la dice "uno de loh rahgojmáhtípicoh de nuestro acento ehque ahpiramohlahehehehehde lahpalabrah". Haga la prueba en voz alta. Descuide, que no voy a soltar el chistecito idiota de la cadena de "ah seguro se está riendo porque trató de tocarse la nariz con el codo". Ahora, si intenta pronunciar todas las "S" se dará cuenta de que se tardó al menos el doble del tiempo y de que está hablando bogotano.

Imitando a una amiga argentina me di cuenta de que los slangs también te descubren. Típico que, como buen veneco(2), me ponía a imitarle el acento y me decía "sí, ché, lo hacés medio bien, pero es que nosotros no decimos '¿qué es lo que está pa'sopa?' "... Entre algunos de los venezolanismos que se me ocurren rápidamente tenemos chamo(3), cambur(4), reales(5), cónchale(6), pavo(7), parchita(8), cachapa(9), catira(10), zaperoco(11), pea(12), bochinche(13), jeva(14), sifrino(15), cotufa(16) y vaina(17).

Gracias al milagro de YouTube, pude encontrar un ejemplo de una peruana imitando nuestro acento. Es más fácil de detectar cuando lo imita alguien que no lo habla. El video produce doble satisfacción porque hace una excelente imitación de los típicos cliché de nuestras telenovelas y culmina con una muletilla de cinco palabras que no dice absolutamente nada... Enyoi.



___________
(1) La expresión "mear fuera del perol" indica que la persona se encuentra errada o incurriendo en actos impropios, de conducta tachable.
(2) De como le dicen los colombianos a los venezolanos... esperemos que cariñosamente.
(3) Persona de género masculino que goza de juventud. Ver también Chamo Gabriel y pensar en las ironías de la vida.
(4) Banana.
(5) Dinero... que de nuevo irónicamente para mucha gente en Venezuela no es real.
(6) Eufemismo utilizado en vez de coño para expresar sorpresa.
(7) Término utilizado generalmente por la gente cincuentona que quiere decir lo mismo que chamo.
(8) Maracuyá.
(9) Arepa de choclo, comida típica y deliciosa.
(10) Persona del género femenino de cabellos rubios, amarillos, desteñidos u oxigenados. Ej: Lina Ron es catira.
(11) Alboroto, desorden. Similar a bululú, cogeculo, zafarrancho, despelote (mi favorita de todas las anteriores).
(12) Borrachera, pasarse de tragos.

(13) Armar fiesta, por lo general de manera vocinglera y con posible aparición de Polibaruta.
(14) Mujer, pareja femenina de alguien, hombre con poca valentía.
(15) Persona de alto poder adquisitivo a quien sólo le gustan las cosas de marca.
(16) Palomitas de maiz, pop corn, maiz pira. En otra acepción, Jessica Simpson.
(17) Absolutamente todo.

13 comentarios:

abraCanberra dijo...

jejeje ya yo decía que tenías olvidado a tu público....
yo tmbn podía decir si alguien era latino y, mas aún, venezolano cuando vivía afuera (de la casa, en la calle jejeje)
abrazo

Anónimo dijo...

Luis

Me encanta la nueva imagen de Culpe a Canadá =D

También pienso que es cierto que uno no solo es capaz de reconocer un Venezolano afuera al escucharlo hablar... Quien no ha dicho alguna vez "este tiene pinta* de venezolano" sin escucharle decir ni una palabra!!!

*Apariencia, asociada al conjunto de ropa y accesorios que llevas puesto.

Ale Marge dijo...

Yo me sigo preguntando a qué se le puede llamar "español mas neutro" aquícon lo que hablo el español dice que es él, el colombiano dice que es él, el peruano dice que es él y como tu dices en tu post el venezolano dice que es él, yo me pregunto cual es el parámetro y a qué se le dice "neutro"

Luis! dijo...

Ale, yo creo que lo que sucede es que la gente no sabe escuchar su propio acento y por eso cree que el suyo es el más neutro.

Gaby dijo...

Justo ayer estaba hablando con mi vecino de puesto aquí en la oficina (que es colombiano) de las palabras que usamos y no usamos y salieron muchas de las de tu lista! Antes tenía muchas frases colombianas que me daban risa y que no entendía...ya me olvidé :(
Y por cierto, "coño" para ellos es OTRA cosa...averigue ahí que por aquí se escandalizaron ;)

Luis! dijo...

Como en España, donde coño es "aquello de ellas"

Gaby dijo...

Exacto! Juicioso pues! ;)

pelirroja78 dijo...

Querido Luis....y se te olvido el detalle de las jotas...que lo normal es rasgarlas un poco...a nosotros nos suenan medio andaluzas!!! un beso...yo tambien hice un curso de doblaje y me enseño mucho acerca de este tema.

Anónimo dijo...

¿Los gochoss (que remarcamoss tanto la ss) no ssomoss venessolanoss?

Anónimo dijo...

Luis, cómo me ha gustado este post!!!

Hace días estaba comprando en una panadería y escuché a una chica con marcado acento argenitno preguntando por los jugos que había; el chamo que la atendió le dijo que había "fresa, guanábana y parchita", y la pobre mujer puso cara de "En qué idioma me hablas???".

Le expliqué que en el resto de América le dicen "Maracuyá" a la parchita, y me sorprendió que me dijera que tampoco la conocía "porque son frutas tropicales y en la Argentina hace mucho frío". Digo que me sorprendió porque yo he visto cuñas argentinas de jugos o dulces donde dicen "sabor a maracuyá".

En fin, me quedé con la duda... Pero ella terminó comprando parchita y le gustó!


Me fui bastante del tema (como cosa rara en mí). Pero el punto es que, como dijiste, la mayoría de la gente no nota su propio acento.

Mi primer novio fue un mexicano y me decía que nosotros hablábamos como con un "cantadito" que ellos no tienen... O sea que, así como tú sentías que los venezolanos teníamos acento neutro, los mexicanos piensan lo mismo de su acento. Y te puedo asegurar que lo mismo les sucede a los colombianos, los peruanos, los panameños, los chilenos (que valga decir que ODIO el acento chileno)...

Ale dijo...

L!!!!!! esa camisa es de los thundercats?

Luis! dijo...

¡Sí, Ale, es de los Thundercats! La compré en Los Angeles y ha sido todo un éxito. :-D

Agnes dijo...

Pues si! me bajaste de la nube. Cuál crees que es el acento más neutro entonces?.